No, they're not the same. You might say "Did I get it right?" if someone asked you a question that they knew the answer to, and they wanted to see if you knew the answer:
Sue: Guess how old I am?
Gustav: Twenty-one. Did I get it right?
Uncle Jack
Senior Member
British English
They aren't generally interchangeably, but you can use 'did I get it right?' in that way. Let's say someone has just told your their phone number, or you have asked people what drinks they want or (perhaps more appropriate in comparison with 'understand'), they have just given you a set of instructions or a lesson in English grammar. If you are unsure you have correctly written down, remembered or understood what was said, you could say something like 'let me see if I've got it right' before repeating what you think was said.
zaffy
Senior Member
Polish
Sue: Guess how old I am?
Gustav: Twenty-one. Did I get it right?
In Polish we would say "Did I guess? or "Did I take a correct guess?" But that will not work in English, right?
Loob
Senior Member
English UK
In Polish we would say "Did I guess? or "Did I take a correct guess?" But that will not work in English, right?
No, neither of those would work in English, zaffy.
You might say "Did I guess right?"
zaffy
Senior Member
Polish
Let's say someone has just told your their phone number. If you are unsure you have correctly written down, remembered or understood what was said, you could say something like 'let me see if
I've gotit right'
Would an AE speaker also use the present perfect here? If so, would it be 'let me see if
I've gottenit right' ?